civciv ile tavuk / the chick and the hen
işte lubunya arşivlerine girmesi için queer bir fabl!
günlerden bir gün, uzak diyarların birinde, tepelerin arasında benekli mi benekli bir civciv çıkıp çitlere bağırmış: “ü ürü üü! hadi kalkın, gidelim, aşalım bu çitleri, yetti gayri bu düzenbaz döngü!”
“tavuk” olacağı varsayılan bu civcive kimisi kahkahalarla gülmüş, kimisi öfkelenip kınamış:
“ne diyorsun yahu? daha ufacıksın ve ötüyorsun ne olduğunu unutarak!”
“aaa iyice şaşırdın! dışarısı bilinmezlik dolu, üstelik tilki çıktığımız gibi tek lokmada yutar hepimizi!”
ama bu inatçı civciv duymazdan gelmiş söylenenleri.
ne var ki gürültülere uyanan sinsi çiftçi, civcivi kapatmış kümese. civciv bir o yana bir bu yana volta atarken, bir tavuk yaklaşmış ve açmış kümesin kapısını:
“ah minik lubunya! anlıyorum ben seni, onlar kaynayan kurbağalar* aslında, inan bana!”
gülümsemişler birbirlerine…
kıssadan hisse: “yanlış ya da yalnız değilsin lubunya!”
*“Kaynayan kurbağa” ifadesi kurbağaların sıcak suya doğrudan atıldıklarında karşı koyarak dışarı zıplayacakları, soğuk suda yavaşça kaynatıldıklarında ise fark etmeyerek ölecekleri iddiasına gönderme yapıyor.
a queer fable for the lubunya archives!
once upon a time, in a faraway land nestled among the hills, a very speckled little chick stood up and shouted at the fences: “cock-a-doodle-doo! come on, let’s go, let’s cross these fences— enough of this deceitful cycle!”
this chick, supposed to become a “hen” one day, was met with bursts of laughter by some and scolded harshly by others:
“what are you on about, huh? you’re still so tiny, and you’re already crowing, forgetting what you are!”
“oh, you’ve really lost it now! out there is full of the unknown— besides, the fox will gobble us up in one bite the moment we step out!”
but the stubborn chick ignored all the chatter.
yet, the sneaky farmer, awakened by the noise, locked the chick in the coop. as the chick paced back and forth, a hen approached and opened the coop door:
“oh sweet little lubunya! i understand you. believe me—they’re actually just boiling frogs*!”
they smiled at each other…
long story short: “you’re neither wrong nor alone, lubunya!”
*The phrase “boiling frog” refers to the claim that if frogs are thrown directly into hot water, they will resist and jump out, but if they are slowly boiled in cold water, they won’t notice and will eventually die.



